二零零五年 春季號


陳皮村近況:

一.參加「土生良品店」試業,落腳油麻地廟街

「土生良品指的是本地有機農民、手作小戶、個人設計、社區組織或者非牟利團體的牟利製作,項目無所不包,最健康的有機麵包、蛋糕、糙米、米粉、蔬菜、黑醋豆等等吃的,和穿的、用的,新的、舊的衣服布袋器皿林林總總......總之是你在超級市場絕對見不到的土生良品﹗

既是牟利的,就是賺錢的,小製作,錢也許賺得不多,但勝在重拾充滿自信的本土經濟。一個在麥當勞每小時賺十五元的女士,她做小點的手藝遠勝那部祇會煮滾油的炸薯條設備,小店土生良品是一個平台,讓擁有一己手藝的市民,重新掌握自己的生活。

重新掌握自己的生活,就是衣、食、住、行,不靠超人﹗我們踏實地生活、我們老實地經營,不搞一蚊一個西瓜,因為這樣祇會害了種西瓜的人、苦了賣西瓜的小販;我們不搞此地市民不聽話,此地政府不俾面,我地就遷冊、我地就調走資金這些忘本的要脅,土生良品,自有香港人讚賞,生於斯,長於斯,活在當中,樂在其中。或者今天我們不可以一次過重新掌握生活的資源,然而從穿衣、飲食等等生活細節著手,我們仍可以創造一個新的生活空間。」

http://www.hkaiyaya.org/toesung

(試業期:2005年1月9日至2月8日)

二.自造書系列之二與三出版了﹗
本系列包括:


兒童書與青少年讀物推介

黃榮坤

1. 兒童書

有人以為把聲線提高八度、用疊字說話、甚或蹲下身來,就是跟孩子溝通的方法。又有人以為孩子未經歷過生活的甜酸苦辣,只會把芝麻綠豆的小事看成要命的。

其實跟誰溝通也一樣,難度都在於了解感受。其實每個年齡的小孩都有自己的情緒、自己的生活,小看孩子的負擔只是成年人的傲慢。

Hodder Wayland的Your Feelings系列談的都是最原始的情緒。其中《I'm Worried》把孩子的擔憂描寫得實實在在,還從孩子的眼睛看成年人的擔憂,令人感動。

能夠很快忘記憂傷,可以是天真無邪,亦可以是無情無義。當家中的小動物離我們而去,如果沒有切膚之痛,我倒覺得恐怖。《I'll Always Love You》寫家中小狗的離去,同樣是幫助讀者面對情緒的作品。重要的是,即使小狗不會導盲、亦沒有什麼其他"技能"或"貢獻",愛牠的仍是會愛牠的。書中的孩子拒絕在自己未作好準備前迎接另一小狗;準備好後,就提醒自己常對小狗說句"I'll always love you"。是懷念已去的;又是尊重新來的。

鼓勵了解、同情比沒有內容的道德原則有意思得多。在現實世界裡,說謊這概念雖然被扣上空泛的歪名,但一些人的說謊行為卻顯然被看成在社會"立足"的技倆。 《說謊對不對》鼓勵小朋友對說謊行為放在現實生活的脈絡中作進一步思考,重視說謊者與被騙者的處境和感受,帶出了解、反省和體諒的重要。

  • Brian Moses, illustrated by Mike Gordon (2001). I'm Worried. Great Britain: Hodder Wayland.
  • "Your Feelings" 系列也包括:
    • I'm Bored
    • I'm Lonely
    • I'm Shy
    • I'm Special
    • I'm Happy
    • It's not Fair
    • I Feel Bullied
  • Hans Wilhelm (1985). I'll Always Love You. New York: Dragonflies Books.
  • 李愛瑩、曾梓洋、黃榮坤 (2003)。說謊對不對。香港︰黃巴士。

----------------------------------------

2.青少年書

曾幾何時,閱讀是小眾玩意,擁有自己的課外書不屬平常,甚或是奢侈的。如今彷彿每個小孩都拿過這裡那裡頒的閱讀獎,閱讀更成為了很有系統的事︰包括借/買書、填寫閱讀報告表、給家長簽名、再給某某機構核實。總之以數量取勝。

閱讀獎勵計畫盛行,但文字的吸引力不見得有所增加。畢竟讀一本五百頁的小說與五十頁的繪本,同樣只佔閱讀報告表的一項。哈利波特可能打破了一丁點悶局。那種拿上手就死不放下的情感頗令人懷念。更重要的是哈利波特在成年人世界裡曾挑起了一番激辯。

激辯源自麻瓜(Muggles, 即不懂魔法的人)口中哈利波特"幾可亂真"的特質。因為故事情節的仔細、加上故事書以外的種種配合 (例如出版介紹魔法世界流行運動魁地奇的工具書《Quidditch Through the Ages》),魔法世界呈現得十分完整,至令一眾基督徒大為緊張。他們認為哈利波特宣揚魔道、教壞細路,必須除之而後快。爭論維持了好一陣子,不知有多少孩子的哈利波特因此被家長沒收。只是我還未認識一位小朋友如自己一樣堅信魔法世界的確存在,只是一眾麻瓜瞎了眼。

結果爭論顯示兩件令人傷感的事︰其一,成年人口口聲聲鼓勵創意,實情當任何人真正發揮想像力去描繪世界時,他們都受不了。其二,小孩的想像力早已被扼殺得所餘無幾。加上哈利波特最終只成為另一消費品牌,吸引力自然大不如前。但本系列的第三書《Harry Potter and the Prisoner of Azkaban》仍屬心水推介。

哈利波特掀起了魔幻故事熱潮,書局乘機推銷德國著名詩人及小說家Hans Magnus Enzensberger 的《Where Were You, Robert?》。一天主角Robert凝視一幅畫久了,視線糢糊起來,隨即被捲入了畫中世界,展開一連串充滿政治及歷史色彩的旅程。Robert不懂控制自己在不同時空的穿梭往來,但無論去到那裡、用什麼身份出現,他都會認真生活起來。

同樣來自歐洲的惡童三部曲(包括《惡童日記》、《二人證據》及《第三謊言》)被重新包裝成兒童科幻故事出售,倒是滿奇怪的。匈牙利作家雅歌塔•克里斯多夫以戰亂中的中歐城市為背景,描述一對分隔二地的"孿生兄弟"求生的經歷。故事發展曲折,每每在讀者的意料之外。但凝聚的卻是黑暗、暴力及悲哀多於離奇科幻。但如果展現世界的痛與惡是青少年讀物的目標,此三部曲則不愧為絕代佳作。加上新版本以糖衣般的外表包裝(請比較新舊版本的封面設計),當然更反映現實。

  • 哈利波特系列︰
    • J. K. Rowling (1997). Harry Potter and the Philosopher's Stone. Great Britain: Bloomsbury.
    • J. K. Rowling (1998). Harry Potter and the Chamber of Secrets. Great Britain: Bloomsbury.
    • J. K. Rowling (1999). Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. Great Britain: Bloomsbury.
    • J. K. Rowling (2000). Harry Potter and the Goblet of Fire. Great Britain: Bloomsbury.
    • J. K. Rowling (2003). Harry Potter and the Order of the Phoenix. Great Britain: Bloomsbury.
    哈利波特系列參考書︰
    • Newt Scamander(2001). Fantastic Beasts and Where to Find Them. USA: Scholastic.
    • Kennilworthy Whisp (2001). Quidditch Through the Ages. USA: Scholastic.
  • Hans Magnus Enzensberger, Anthea Bell(Trans) (2001). Where Were You, Robert? UK: Penguin.
  • 惡童三部曲
    • 雅歌塔•克里斯多夫著,簡伊玲譯(1993)。惡童日記。台北︰小知堂文化。
    • 雅歌塔•克里斯多夫著,簡伊玲譯(1993)。二人證據。台北︰小知堂文化。
    • 雅歌塔•克里斯多夫著,簡伊玲譯(1993)。第三謊言。台北︰小知堂文化。

五本有關童年的好書

本地番薯

「星月書房」翻譯自德文的《爸爸、媽媽、我和她》和《但願我不是一隻小鳥》都是縷述成長經過的書,各有動人之處。前者所呈現的後現代社會文明與對自我過份專注的成人世界,可容讓小孩的成長空間有多大?小孩的「為甚麼不是這樣」的堅韌反彈,又能在眾多的哀愁中護航他們到那一天,到那一處?

《但願我不是一隻小鳥》是女裝版的《惡童日記》,表面更平靜,內塈騚d哀--戰爭的後遺暴力深入家庭、社會、人心。外面的東西方冷戰在延續,圍繞每個兒童的「正常」而殘暴的環境,才是最慘烈的戰場。女孩以音樂去回應與暴力相生的麻木不仁,又是否走得下去?......

《A Day of Pleasure》和《The Gypsies》分別是Issac Bashevis Singer和Jan Yoors兩位作者的童年少年自傳。Singer生在一個猶太教士的家庭,本書紀錄了在二次大戰前他們舉家從波蘭的鄉間遷至華沙的段段童年往事;Yoors則憶述本人以十二歲白種小孩的身份自行住到吉卜賽人當中,四海雲遊,甘苦與共,歷時十載而還的經歷。兩書都刻劃著少數族裔在大社會邊緣生存生活的掙扎與智慧,從而充滿非常深刻的身份展露。猶太小朋友在猶太宗教/文化氣氛濃烈的大都市的小社區中長大,眼見有人反叛逃離,但亦有與傳統神交而超越習俗之僵化。吉卜賽的車隊馬隊則帶著他們對經過的地方的既熟悉又異鄉的感情,於主流世界中有時協約有時爭持有時滑頭有時自省並不斷前行,見證了幾許變中的不變,操守中的堅持。

讀者倘佯在這些少數族群社區之中,外面的主流世界——金錢為主導,利益要爭先——便全部退潮,那種每個家族的每個人都認識每個家族的每個人的世界(認識可透過吉卜賽式口述故事或猶太經典的研覽而發生),或許未能做到人人平等(尤其是對女性),但並不見得比主流世界的刀光劍影卻又綿娷瓣M來得不文明,更未見得會較難走向一個合理的未來。只是我們被主流意識蒙住了眼,對「他者」的生活視而不見,見則是概念化的偏見而已。

這種「他者」的歷程,在《Romulus, My Father》中則以東歐移民在50年代獨裁政權席捲東歐時落腳澳洲的經歷而呈現。Raimond Gaita透過娓娓舖敘他父親在澳洲安頓後的幾十年,從而透露出他本人在童年至青年接受東歐式教育的隱晦薰陶。這種由他父親及其三數比較親近的東歐移民朋友所潛移默化出的人格形成,讓他在極度逆境中——周遭最親密的人都患了精神病時——亦能體諒、體察、思考、關懷。東歐式人格教育,一方面來自以身作則去建立友誼,即是去共同面對真相、誠實地表達彼此不同的意見、終而建立永久的尊重與寬容。另一方面是不斷探討不同時空下個人面對龐大的主流壓力與暴力的歷史時刻,以豐富人生的倫理境界。

猶太孩子Singer長大了,成了兒童文學家,寫了很多好聽故事;吉卜賽的兒/誼子Yoors長大了,成了人類學家,一枝筆盡是細緻而溫暖的書寫;東歐裔的Gaita長大了,成了一個充滿生命感受而頭腦清明的哲學家。他們回憶年少時,都不賣弄當時的「奇特」經歷,只是將刻骨銘心的事一一道來,對抗世間既無窮亦無聊的自以為是、主流當道。


看書•愛地球

袁易天

書名:食物革命
作者:羅杉•威廉斯 (John Robbins)

也許寫書介的編輯認為現代人都是本性自私的,所以在書背的文宣都是說:This book can save your life。然而我想,作者的原意,倒是救這個地球,由救地球開始,你會把自己都救埋一份。

很多年前,我看過另一本羅杉•威廉斯的書,由台灣琉璃光出版,書名譯作《還我健康》。後來我把這書本分別送給不同的有緣人,包括一些身患重病的人。這本書不是有甚麼秘方讓人起死回生,祇是,他告訴我們,如果你還想健康地活下去,你必需要先了解常規的醫療系統,如何摧毀你的健康。常規醫療系統,西醫是也,在香港,當然包括醫管局。人要健康,大抵不必要太多的醫藥知識,我們最要知道的事,莫過於怎樣不去折磨自己的身體,使到自己身心受創。

讓身和心遠離創傷,是很深的學問,有多深?你看過中國的《皇帝內經》沒有?這個也不重要,因為,假設你有一份頗不錯的工作,日有三餐,日出而作,日入而息,人到無求品自高,病痛自然不多。<皇帝內經>堶情A大概就是說這些日常的事。《內經》說,最好的醫生,就是指導人循這個方法生活,最低層次的醫生,當然是那些手堮酗@條秘方,教你怎樣怎樣五碗水煲埋一碗,然後飯前或飯後乾了它的人。不過,我們的社會偏偏就是把這些低手當聖手辦。這些低手,要的診金也很高呀﹗

我本來這樣想的,《皇帝內經》是很便宜的,大陸版才幾十塊錢,一個套餐的價錢就換一世人的健康,划得來。不過,你翻開內經一看,問題就出來了。因為環境不同了,文化活動不同了,我們覺得很難跟從內經所說的方法生活。比如說,夜晚睡覺,白天幹活,我們白天當然幹活,可是夜晚還是不睡覺。內經說,四季有四季的物候,人隨物候而轉,可是我們在香港,夏天開冷氣,冬天也開冷氣,夏天吃西瓜,冬天也吃西瓜。這是我們的生活方式,而且自我感覺良好,病了吃藥,吃好了(暫時不痛)又去跟著物質文明打轉,吃不該吃的,做不該做的,我們整個社會都認為,你賺得到你的錢,你可以隨便花,最緊要花得開心。羅杉•威廉斯說,不是這樣的。

羅杉•威廉斯家媔}了全美最大的冰淇淋連鎖店,家埵酗j花園和大泳池,父親要他繼承父業,他說,冰淇淋是好吃,但是不單對你的牙齒不好,對你的體重不好,對地球也不好。他花了很多時間著書立說,指出現代食品工業和我們的所謂消費文明究竟出了甚麼事。如果我們改變了我們飲食的態度,我們可以救地球,可以救自己。但是人心不古,很難啊,所以書名是:The Food Revolution: How your diet can help save your life and our world.

《皇帝內經》是一本叫好不叫座的書,《食物革命》自然也會有一定的擁護者,祇是不會太多。若是可以的話,請你翻開 Chapter 9 The Pig Farmer,這埵酗@個關於豬的,和屠豬者的故事,感人至深不讓麥嘜,更可多識豬腩肉背後的各種見不到的脂肪腫瘤。


陳皮村 春季特展

  • 「成長」新視野

  • 生活自造

  • 黑暗時代的抉擇

  • 新國際人系列



回上頁